在英語中,“hold back from” 是一個常見的短語動詞,通常用來表達(dá)“抑制”或“克制某件事情”的意思。具體來說,它可以表示一個人試圖控制自己的情緒、行為或者行動,避免去做某事。這個短語經(jīng)常出現(xiàn)在描述情感管理、自我約束或者面對某種誘惑時的情境中。
含義解析:
- 抑制情感:當(dāng)一個人感到悲傷、憤怒或者其他強(qiáng)烈的情緒時,可能會選擇“hold back from”爆發(fā)出來。
- 避免行動:有時候,人們會因為某些原因而決定不采取某種行動,這時也可以使用這個短語來表達(dá)這種克制的狀態(tài)。
具體例子:
1. 情感控制方面
- After hearing the bad news, she had to hold back from crying in front of everyone.
(聽到壞消息后,她不得不強(qiáng)忍住眼淚,沒有在大家面前哭泣。)
2. 行為抑制方面
- He wanted to yell at his colleague but managed to hold back from doing so.
(他很想對同事大喊,但最終還是克制住了自己。)
3. 面對誘惑時
- She found it hard to hold back from eating all the cookies she baked.
(她發(fā)現(xiàn)自己很難克制住不去吃掉自己烤的所有餅干。)
4. 社交場合中的克制
- At the party, he had to hold back from telling jokes that might offend some guests.
(在聚會上,他不得不克制住講可能冒犯到某些客人的笑話。)
總結(jié):
“Hold back from” 是一個非常實用且富有表現(xiàn)力的短語,它能夠幫助我們更準(zhǔn)確地描述人們在特定情境下的心理狀態(tài)和行為選擇。通過上述例句可以看出,無論是在情感管理還是日常生活中,這個短語都能很好地傳達(dá)出一種“克制”的意義。希望這些解釋和例子對你有所幫助!