以下是這首詩的原文(翻譯版本):
啊,古老的家族啊,你的命運如何?
你那陰沉的大廳里,回蕩著哀歌。
你的榮耀如夢般消逝,
你的輝煌被時間的風(fēng)卷走。
你的名字曾經(jīng)如雷貫耳,
如今卻只在風(fēng)中低語。
你的城堡,孤獨而荒涼,
在月光下顯得如此凄涼。
你的血液在寂靜中流淌,
你的靈魂在黑暗中游蕩。
古老的厄舍啊,你的末日來臨,
你的大廈將隨風(fēng)而倒。
請注意,以上翻譯僅供參考,不同譯者可能會有不同的版本。這首詩在原作中通過其韻律和意象,深刻地表達(dá)了人物內(nèi)心的恐懼與不安,同時也預(yù)示了厄舍府最終的命運。希望這段內(nèi)容能夠滿足您的需求。